Главная загадка острова Пасхи

Остров Пасхи известен миру главным образом благодаря моаи, огромным каменным идолам. Кто их воздвиг и зачем — неизвестно. Но есть у острова ещё одна интригующая загадка — это древняя письменность кохау ронго-ронго. Знаки, выгравированные на гладкой поверхности дощечек, — крылатые люди, странные двуногие существа, лодки, лягушки, спирали и многое другое — вызывает удивление учёных.

Две дощечки из Кунсткамеры

Текст начинается в нижнем левом углу дощечки, и знаки идут сплошной чередой слева направо. Дойдя до конца дощечки, резчик переворачивал ее вверх ногами и продолжал вырезать знаки — также слева направо. Такая система записи называется перевернутый бустрофедон.

Сейчас в музеях мира сохранилось 25 дощечек, их фрагментов, а также каменных фигурок, испещренных такими же таинственными знаками.

в Музее антропологии и этнографии имени Петра Великого (Кунсткамера) хранятся две такие дощечки. Первую Н.Н. Миклухо-Маклай получил в подарок от епископа Тепано Жоссана в июле 1871 года, когда русский корабль «Витязь» находился у берегов Таити.

Ученые по сей день ведут споры о сути этого загадочного письма.

Древний уникальный язык

В Пасхальное воскресенье 1722 года голландский мореплаватель Якоб Роггеаен высадился на небольшой остров. И затем в течение 48 лет этот клочок суши, расположенный в Тихом океане на расстоянии 2200 миль от побережья Южной Америки, не посещал ни один европеец.

В 1770 году к берегам острова подошли два корабля — «Сан Лоренцо» и «Санта Розалия» под командованием Фелипе Гонсалеса де Аэдо. Заброшенный клочок земли решили присоединить к владениям испанской короны. Когда же был составлен акт о присоединении острова (поначалу он именовался Сан-Карлос, в честь короля Испании) вожди местных племен подтекстом, подписанным капитаном Гонсалесом, поставили и свои подписи. Они тщательно вывели на бумаге какие-то странные знаки. Такие же затейливые, как татуировки на их телах или как рисунка на прибрежных скалах. Значит, на острове существовала письменность?!
Испанцы составили маленький словарь местного языка. И когда спустя годы этот словарь попал в руки ученых, те, к своему великому удивлению, обнаружили, что многих слов, записанных испанцами, не было ни в одном из полинезийских диалектов. Значит, существовал какой-то особый древний язык, на котором много веков назад говорили обитатели острова!

Необъяснимое исчезновение

В 1864 году французский миссионер Эжен Эйро сообщал в одном из своих писем на родину: «Во всех домах острова можно найти деревянные дощечки, покрытые разного рода иероглифическими знаками, которые туземцы вырезают при помощи острых камней. Это, как правило, изображения животных, неизвестных на острове…»

И вот загадка:  Эйро писал, что дощечки можно найти в каждом доме, а через несколько лет они почти полностью исчезли, словно испарились…

Епископ острова Таити, Тепано Жоссан, велел отыскать все сохранившиеся дощечки, — ведь это был образец первой письменности на островах Океании. Увенчались ли поиски успехом — неизвестно.

Миссионеры, которые пришли вслед за Эженом Эйро на остров Пасхи, нашли только пять дощечек. Но пасхальцы, даже самые старые, уже не могли объяснить смысл хотя бы одного знака, не говоря уже о том, чтобы прочитать весь текст. В наше время усилия поисковых экспедиций время от времени увенчиваются успехом, и ученые становятся счастливыми обладателями уникальных дощечек. Судя по состоянию дерева, на котором вырезали знаки, период письменности на острове был долгим. Некоторые дощечки оказываются настолько древними, что могут рассыпаться от прикосновения, другие же выглядят довольно новыми, а некоторые явно изготовлены из обломков весла европейской шлюпки.

Но может быть, в близкие к нам времена островитяне просто копировали древние письмена, не понимая их значения?

Внезапная смерть оборвала работу

В 1870 году абориген по имени Меторо Тау а Уре попытался прочесть для епископа Жоссана несколько текстов, называя объекты, изображенные знаками, но общий смысл написанного раскрыть так и не удалось.

А что если пасхальцы хранили священное знание в абсолютной тайне?

С марта 1914 по август 1915 года на острове работала английская экспедиция под руководством миссис Кэтрин Скорсби Раутледж. Кто-то сообщил ей, что в деревне живет старик по имени Томеника, который читает тексты на дощечках и раже сам умеет их писать! Кэтрин немедленно отправилась в деревню. В знак уважения к гостье Томеника написал несколько знаков, но посвятить чужеземку в тайну ронго-ронго не захотел. Он лишь сказал, что предки покарают каждого, кто раскроет бледнолицым секрет письма.Странно, но Кэтрин Раутледж едва успела опубликовать свой дневник, как внезапная смерть оборвала работу этой молодой женщины. Материалы экспедиции оказались затерянными…

Через сорок лет после кончины старого Томеники чилийский ученый Хорхе Сильва Оливарес познакомился с его внуком, Педро Пате, который, проникнувшись доверием к Хорхе, передал ему словарь ронго-ронго. Педро получил словарь в наследство от своего деда, который составил его приблизительно 65 лет назад, желая обучать древнему языку молодое поколение островитян.

Оливаресу удалось сфотографировать тетрадь со словами древнего языка, но, как пишет он сам, «катушка с пленкой оказалась не то утерянной, не то похищенной. Исчезла и сама тетрадь».

Загадочная тетрадь

В 1956 году Тур Хейердал посетил на острове Пасхи одну хижину. Хозяин хижины, Эстебан Атана, сказал путешественнику, что у него есть тетрадь, исписанная его дедом, который знал секрет кохау ронго-ронго. В этой тетради дед изобразил все знаки древнего письма острова Пасхи и рядом латинскими буквами записал их значение. Но когда исследователь попытался рассмотреть тетрадь, Эстебан сразу же ее спрятал.

Вскоре после этой встречи Эстебан Атан отплыл в маленькой самодельной лодке к острову Таити. Очевидцы говорили, что мужчина прихватил тетрадь с собой. Больше о нем никто не слышал. Судьба тетради осталась неизвестной.

Поразительное сходство

Ученые не раз анализировали письменность острова Пасхи, пытаясь расшифровать таинственные знаки.

В свое время миссионеры обратили внимание на сходство письменности острова Пасхи с иероглификой Древнего Египта. Более того, оказывается 175 значков кохау ронго-ронго полностью совпадают по написанию с иероглифами Индостана. А в 1951 году австрийский археолог Роберт Хайне Тельдерн установил сходство кохау ронго-ронго с древнекитайским рисуночным письмом.

Американские и немецкие ученые считают, что в Полинезии когда-то существовала письменность, но она была утрачена и только чудом сохранилась на острове Пасхи.

«Говорящие дощечки»

На протяжении многих лет ученые пытались дешифровать загадочные знаки. Но окончательно понять их смысл не удавалось.

В 1994 году И.К. Федорова (ведущий научный сотрудник Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого РАН) подобрала ключ к шифру.

Так о чем же поведали дощечки острова Пасхи, или Рапануи (так звучит на языке полинезийцев название этого острова).

Когда леса на острове были уничтожены, единственным источником пищи стал не улов рыбака, а хороший урожай. Перед тем как начать распахивать землю и сажать в нее корнеплоды, люди проводили специальные магические ритуалы с обязательными песнопениями, обращенными к духам предков. Таким образом, по их мнению, они задабривали духов, которые должны были позаботиться о благоприятной для землепашцев погоде и богатом урожае. Магические земледельческие песнопения записывались на таблички для будущих поколений.

Именно поэтому дощечки, покрытые значками, бережно хранились в домах островитян, а также в пещерах, на стенах которых были изображены духи. Секрет таинственных знаков был известен только местным жителям.

В настоящее время исследования письменности острова Пасхи продолжаются. Возможно, ученым еще удастся разгадать загадки этого таинственного острова, затерянного в Тихом океане, острова, который местные жители называют центром мира.

Похожие статьи: