Всем понятно, как на данный момент происходит образование слов: берется готовое слово, к нему добавляется готовый суффикс или приставка с определенным значением и имеем что-то новенькое: экстаз таз, прошедший в употреблении. Понятно, что образование слов идет на базе уже наработанных понятий: древние слова «обрастают» суффиксами и приставками, меняя свое значение. Но так же ясно и то, что самые
Всем понятно, как на данный момент происходит образование слов: берется готовое слово, к нему добавляется готовый суффикс или приставка с определенным значением и имеем что-то новенькое: экстаз таз, прошедший в употреблении. Понятно, что образование слов идет на базе уже наработанных понятий: древние слова «обрастают» суффиксами и приставками, меняя свое значение. Но так же ясно и то, что самые 1-ые слова создавались по другому.
Неважно какая буква несет какое-то понятие. Например, с буквой «А» связывают начало главную, отправную точку наших физических и духовных действий. Категории энергии соответствуют буквы «Е», «Э», «И», при всем этом 1-ые две имеют оттенок космической энергии, а буква «И» тяготеет к более «земным» формам ее проявления. В звуках и буквах азбуки заключен исходный смысл всего. И самые 1-ые слова создавались в согласовании с этим исходным смыслом.
Именно поэтому алфавит смело можно считать первым кодом, при всем этом применимым к хоть какому языку современному или старенькому. Почему в слове начало два «а»? Вы чувствуете нечто общее меж словами пласт, гладить, полати, ладонь, плато? Или, например, вспомните слово орать, означающее пахать, обрабатывать землю. У шумеров Ur-Ru означало вспахивать; на иврите хорейш это пахарь, на литовском и латышском arti пахать; на латвийском пахать это aro; на древневерхненемецком art вспаханное поле, а на языке хинди харваха пахарь. Современное английское Earth земля родственно староскандинавскому ertha, староверхненемецкому erda, современному германскому Erde; aro это пахать на латыни, с чем связаны английское и французское arable пахотный. После всех этих примеров совершенно ясно, что ариец означает поначалу землепашец, а не то, что мы обычно думаем.
Мы нередко не можем точно отыскать «тонкую» структуру смыслов слов потому что не ставим себе такой задачи,- но всегда можем ее почувствовать. И благодаря создателям алфавитов узреть на письме. Им удалось из потока инфы, который обрушивает на нас действительность, вычленить маленькие частицы смысла звуки и остановить их, кинуть на пергаменте, бумаге, металле или дереве. Верно, речь идет о буквах. Изобретение реального алфавита можно считать крупнейшей культурной революцией в истории населения земли.
Древние еще сильнее нас понимали значимость алфавита. Они воспринимали его как нечто целое, как модель мира, макрокосма именно поэтому на вазах, урнах, медальонах из старенькых захоронений мы находим полные записи различных алфавитов, которые играли роль умилостивительной жертвы. При всем этом, естественно, если алфавит в целом был моделью мира, то отдельные его знаки рассматривались как элементы мира.
Мы не знаем старенького «собственного имени» алфавита, может быть, оно было табуировано. Все алфавиты называются по первым своим буквам: латинское ABCD-arium (или abecedarium), церковнославянское азъбука, русское алфавит, греческое alphabet, германское Abc.
Историки не могут дать точного ответа на вопрос, когда же общество стало готово к появлению реального алфавита. Войны, пожары, неправильные датировки и застарелые стереотипы сильно много препятствий для того, чтобы узнать, как все было на самом деле. Искусство письма описано еще в Махабхарате, и, если основываться на этих данных, то появилось оно задолго до письменности шумеров и как минимум на две тысячи лет ранее финикийского алфавита. В этой области зания больше вопросов, чем ответов. Но мы пока не будем заглядывать в глубь 1000-летий даже в отношении сопоставимо молодой кириллицы достаточно много неявного.
История славянской письменности.
Потому что славяне расселялись довольно широко от Эльбы и до Дона, от северной Двины до Пелопоннеса,- то совсем не удивительно, что их группы алфавитов имели неограниченное количество вариантов. Но если «зрить в корень», то этих групп, сменявших друг друга, можно выделить три руны, глаголица и кириллица.
Славянские руны.
В конце 17 века в поселке Прильвиц было найдено около пятидесяти фигурок и ритуальных предметов старенькых славянских божеств с нанесенными на их руническими надписями, среди которых почти всегда встречались надписи Ретра и Радегаст. Ученые пришли к выводу, что коллекция этих предметов принадлежала храму Радегаста из города Ретры. Германец Андреас Готтлиб Маш заполучил эту коллекцию и в 1771 году в Германии издал каталог предметов с гравюрами. Скоро после публикации коллекция пропала. В конце 19 века в Познаньском воеводстве в Польше было найдено три камня (Микоржинские камни) с вырезанными на их надписями тем же алфавитом, что и на ретринских предметах.
Славянские руны в скандинавских источниках называют «Venda Runis» «вендскими рунами». Мы практически ничего о их не знаем, не считая самого факта их существования. Руны употреблялись для маленьких надписей на могильных камнях, пограничных знаках, оружии, украшениях, монетах. Культовые статуэтки с руническими надписями разбросаны по музеям разных стран, и там они по большей части остаются нерасшифрованными.
Руническое письмо было первой, предварительной стадией развития письменности, когда особой нужды в ней не испытывали: с новостями посылали гонцов, жили все вместе, зания хранились у старейшин и жрецов, а песни и сказания передавались из уст в уста. Руны употреблялись для малеханьких сообщений: указание дороги, пограничный столб, знак принадлежности и т. д. Настоящая же письменность у славян появилась вместе с глаголицей.
Глаголица и кириллица.
По поводу изобретения глаголицы и кириллицы у ученых существует застарелое миропонимание примерно такое. Появление этих азбук связано с принятием славянами христианства. Братья Кирилл (в миру Константин Философ) и Мефодий изобрели глаголицу по поручению Византийской империи на основании каких-то зачатков славянской письменности для того, чтобы перевести на этот алфавит богослужебные книги и приготовить почву для принятия славянами христианства. Чуть позже, лет через 20-30, была выдумана кириллица, более комфортабельная, чем глаголица, и поэтому она довольно быстро вытеснила последнюю. Хоть кириллица и названа монашеским именованием Константина Философа, изобрел ее не он сам, а, видимо, кто-то из его учеников. Таким образом, славянская письменность появилась не ранее 863 г., и все памятники письменности, датируемые ранее 860-х годов, отметались наукой как неправильные и невозможные.
Само по себе это утверждение способно вызвать удивление. Взаправду, само не достаточно, умопомрачительно считать, что у обыденного народа не было обыкновенной письменности в то время, как у всех вокруг она уже была. Ну и сама постановка вопроса об «изобретении» алфавита в определенную точку времени очень непонятна. Потребность в письме у славян появилась веками ранее. Зная о существовании рунического, латинского, греческого, еврейского и другого письма, славяне наверняка либо приспосабливали чужие алфавиты для собственных нужд, либо умеренно производили свои собственные. В славянском языческом эпосе упоминается о том, что Сварог, бог небес, высек законы для людей на камне, называемом Алатырь, другими словами население должно было уже уметь читать и, как надо, писать. Так в чем же заслуга Константина Философа?
Константин филосов, он же кирилл, брат Мефодия.
Константин Философ был человеком необычного разума, твердого характера и высокой образованности, и Константинополь, используя эти его характеристики, часто поручал ему различные дипломатические задания. В годы жизни Константина обстановку в Византии нельзя называть стабильной: не довольно того, что поднималось недовольство внутри страны она еще испытывала и значительную опасность со стороны возрастающего могущества славянских племен. Все вместе это ставило под вопрос существование самой Византийской империи.
Единственным спасением для нее могло быть только обращение этих язычников в христианство. Византия предприняла несколько неудачных попыток, но идея не овладела массами. И тогда в Константинополе стопроцентно уместно было решено, что удачнее будет преподнести славянам христианство на их родном языке. В 860 году Константин Философ был послан в Херсонес для перевода богослужебных книг Крым в то время представлял собой перекрестье дорог, где обычно происходило общение меж Русью и Византийской империей. Константин должен был изучить славянский алфавит, перевести с его помощью христианские молитвенники и вообще приготовить почву для христианизации всей Руси.
Константин провел в Крыму четыре года, а позже был послан вместе с братом Мефодием к моравскому правителю Ростиславу, которому, согласно летописям, он привез молитвенники, написанные глаголицей. Может быть, на этом основании был сделан вывод, что глаголица и стала изобретением Константина на приморских берегах Херсонеса.
Но, как свидетельствует «Житие Константина», в 858 году, будучи в Херсонесе, он нашел там Евангелие и Псалтирь, записанные русскими знаками, также встретил человека, говорившего на русском языке, смог с ним как-то объясниться, а позднее довольно быстро научился читать и говорить на этом языке. Константин научился читать так быстро, что его спутникам-грекам показалось, будто бы вышло великое чудо. На самом деле хоть письменность была чужая, незнакомая судя по тому, что Константину все-таки пришлось учиться читать, но древнерусский язык оказался довольно близок языку македонских славян, которым и был Константин Философ.
Выходит, что больше чем за сотку лет до официального крещения Руси у славян уже существовали переводы церковных книг на славянский язык и собственная развитая письменность, отменная от греческой. Что же это была за письменность? И какое к ней имеет отношение Константин?
Наверняка это была глаголица. И наверняка письмо в ту пору уже было довольно развитым во всяком случае, не зачатки. Утверждение, будто бы славянское письмо появилось только вместе с христианством, не соответствует правде. Черноризец Храбр (Болгария, конец IX века) в «Сказании о письменах славянских» пишет, что славяне издавна читали и писали, употребляя для этого особые «черты и резы».
Константин познакомился не с зачатками славянской письменности, а с развитым письмом наверняка несистематизированным, так что ему пришлось не столько изобретать новый алфавит, сколько реформировать уже имеющийся. Что же из себя представлял этот славянский алфавит?
Глаголица.
В истории происхождения глаголицы тоже достаточно неясностей. В качестве славянского алфавита она появилась по последней мере в IV в. Зародилась глаголица на Балканском полуострове, где она в отмирающем виде существует до сих пор. Глаголица у западных славян (чехов, поляков и др.) выдержала сопоставимо недолго и была заменена латинским письмом, а другие славяне перешли на кириллицу. Но глаголица употреблялась вплоть до начала 2-ой мировой войны в некоторых поселениях Италии, где этим шрифтом даже печатались газеты.
Ее изобретение или, по последней мере, введение в обиход связывают с епископом Ульфилой приматом у так называемых малых готов, проживавших на Балканском полуострове. На самом деле это были геты, которые пали жертвой созвучия с готами, но для различения к их наименованию добавляли «малые». О гетах упоминал еще Фукидид, и их история доходит до Троянской войны. Геты в древности обладали высокой культурой сами греки заявляли, что геты фактически ничем не отличаются от греков. Очень может быть, что под частью гетов скрывались и славяне, и священные книги христиан были переведены ими задолго до Кирилла.
Неясно, изобрел епископ Ульфила глаголицу сам или усовершенствовал таким образом гетские руны. Но можно утверждать, что глаголица как минимум на 5 веков древнее кириллицы. Зная это, много исторических документов можно переоценить, ведь датировались они исходя из того, что глаголица была создана исключительно в IX в., хотя своя письменность у славян была уже к концу IV в. Следов ее осталось малость, и это наследство не довольно изучается и не ценится, потому что не укладывается в картину изобретения славянской письменности Кириллом и Мефодием.
Какие же более надлежащие черты этого загадочного алфавита?
В глаголице отсутствуют греческие буквы «кси» и «пси», которые есть в кириллице. Создатель глаголицы был более независим от греческого алфавита, чем Кирилл, и решил, что ни к чему вводить третью букву для сочетания звуков, которые уже имеют свои обозначения. В глаголице есть две буквы для обозначения твердого и мягкого «г», что больше соответствует фонетике славянской речи. В глаголице две разные буквы для звуков «дз» и «з». В кириллице сначало была только буква «з», но позднее кириллица была усовершенствована до степени глаголицы и дифтонг «дз» начал передаваться перечеркнутой буквой «з».
Выходит, что если оригинал был написан глаголицей, а переписывался кириллицей, то переписчик, механически повторяя буквы оригинала, фактически изменял дату нередко на десятилетия. Этим и разъясняется некоторый разнобой в датах. Глаголическая графика очень замысловата и вызывает ассоциации с армянским или грузинским письмом. По форме букв можно отметить два вида глаголицы: круглая болгарская и хорватская (иллирийская, далмацийская) более угловатая.
Как мы видим, глаголица значительно отличается от греческого письма, которым пользовались в Византии. Это является еще одним резоном против ее изобретения Константином. Естественно, можно представить, что Константин «с нуля» сделал новейшую письменность, которая так кардинально отличалась от обыкновенной ему. Но тогда просит собственного ответа вопрос: откуда он взял эти начертания, этот принцип дизайна, ведь времени у него было в обрез Византия высылала Константина с довольно срочной миссией.
Вызывает сомнения и положение о том, что «кирилловское письмо» было создано позже в Константинополе кем-то из последователей Кирилла, и оно приспосабливало греческий алфавит для нужд славянских языков. Кириллица была очень узеньким приспособлением в ней в целом сохранена внутренняя система глаголицы, но глаголические буквы были изменены новыми по типу греческих, ну и дополнительные буквы для обозначения особенных славянских звуков стилизованы под греческие. Таким образом, это письмо по своей графике было греческим, а по фонетике исконно славянским. Неизвестный последователь Константина должен был быть солидным ученым. Тяжело себе представить, чтобы он умолчал о своей роли и позволил называть свое детище чужим именованием.
Более того, когда кириллица, принадлежавшая какому-то неизвестному создателю, стала вытеснять глаголицу, на это не могли не отреагировать ученики и почитатели Кирилла и Мефодия, ведь переход с глаголицы на кириллицу фактически сводил на нет всю работу братьев. Представьте себе: годами переводить богослужебные книги, пользоваться ими по последней мере 20 лет и вдруг кинуть все и начать переписывать всю литературу на «кириллицу»? Похожая революция должна была вызвать борьбу меж сторонниками нововведения и его противниками. Переход на новый шрифт был неосуществим без созыва специального церковного собора, без споров, расхождений во мнениях, но в истории об этом ни слова. Не сохранилось также ни одной церковной книги, написанной с помощью глаголицы.
Из всего этого напрашивается вывод, что Константин Философ изобрел не глаголицу, а кириллицу. И скорее всего, даже не изобрел, а реформировал уже существовавший алфавит. Еще до Кирилла славяне употребляли алфавиты как негреческого, так и греческого образца. В XVIII столетии в руках черногорского дома князей Черноевичей находился диплом папы Льва IV (847-855), написанный кириллицей. Одним из суждений, по которым документ объявлялся липовым, было то, что Кирилл должен был изобрести кириллицу исключительно в 863 г.
Другим примером может служить образ Христа на полотенце, так называемый образ Вероники, лежащий среди других реликвий в Ватикане. Общепризнано, что он относится к первым векам христианства. На нем, не считая букв IС (Иисус) ХС (Христос), имеется ясная надпись: «ОБРАЗЪ ГСПДН НА УБРУСЕ» (убрус полотенце для лица).
Третьим примером может служить икона апостолов Петра и Павла, записанная в каталоге Джакомо Гримальди в 1617 г. под номером 52. По душе письма она относится к первым векам нашей эры. В центральной части иконы вверху образ Спасателя с надписью кириллицей «ICXC». Слева образ св. Петра с надписью: «СТЫ ПЕТРI». Справа образ св. Павла с надписью: «СТА ПАВЬЛЬ».
Славяне пользовались алфавитами греческого типа за века до Кирилла, поэтому он взял за базу уже существовавший алфавит, дополнил его и сделал на нем церковную литературу. Положить в базу глаголицу он не мог: она была неприменима для быстрого письма из-за своей трудности, не считая того, за ней стоял Ульфила, не особо почитаемый православной церковью. В конце концов, глаголица отдаляла Византию с ее греческим письмом и славян.
Рим относился к глаголице достаточно лояльно. С 1554 г. французские властелины, вступая на престол, присягали в Реймском соборе на Евангелии. Евангелие состоит из 2-ух частей: 1-ая написана кириллицей и заключает в себе чтения из Нового Завета по славянскому обряду; 2-ая написана глаголицей и заключает чтения из Нового Завета по католическому обряду. На тексте глаголицы имеется надпись по-французски: «Лета господня 1395. Это Евангелие и послание написаны славянским языком. Они должны петься в продолжение года, когда совершается архиерейская служба. Что же касается другой части этой книги, то она соответствует русскому обряду. Она написана собственной рукой св. Прокопа, игумена, и этот русский текст был подарен покойным Карлом IV, царем Римской империи, для увековечения св. Иеронима и св. Прокопа. Боже, дай им бесконечный покой. Аминь». Необходимо отметить, что св. Прокоп, аббат монастыря в Сазаве (умер 25 февраля 1053 г.), служил литургии по римско-католическому обряду, но на старославянском языке. По преданию, первым королем, присягнувшим на этом Евангелии, был Филипп I, потомок Генриха и Анны, дочери Ярослава Наимудрейшего, которые поженились в 1048 г. Евангелие, может быть, принадлежало Анне, и ее потомок присягал на нем из уважения к матери. Во всяком случае, кириллица и глаголица в течение многих веков мирно уживались в римско-католической церкви, в отличие от православной, где глаголицу целенаправленно избегали, хотя в быту параллельно использовали оба алфавита.
Глаголица еще старше кириллицы и совершеннее ее фонетически. Совместно с глаголицей славяне использовали и алфавиты греческого образца, и на долю Кирилла выпало только совершенно оформить то, что было во всеобщем употреблении, но не имело правил и канона. Таким образом, и глаголица, и кириллица составлены специально для славянского языка. Кириллица графически является вариантом греческого письма (ее часто и называли «греческим письмом»), а по собственному звуковому строю подражанием глаголице. Глаголица же является резвее порождением Запада там она развилась, там она все более закреплялась, и там она к тому же до сих пор существует.