РАСШИФРОВАНА АРАБСКАЯ НАДПИСЬ НА ШЛЕМЕ ИВАНА ГРОЗНОГО

РАСШИФРОВАНА АРАБСКАЯ НАДПИСЬ НА ШЛЕМЕ ИВАНА Сурового

Виктор Васнецов "Правитель

Дипломат утверждает, что выполненная на верхнем горизонтальном поясе королевского шлема надпись переводится с 1-го редчайшего арабского диалекта как "Аллах Мухаммед". Эти слова могут быть сокращенной версией известного выражения "Велик Аллах, и Мухаммед пророк его". "Мы рассматриваем перевод иранского консула как версию, которая, непременно, просит проверки языковедов, ориенталистов. Одним из разъяснений, почему такая надпись могла быть на шлеме православного российского царя, может служить предположение, что головной убор был подарен папе Ивана Сурового турецким султаном для его отпрыска. Ведь на втором горизонтальном поясе шлема надпись изготовлена уже на славянском языке - "Шелом Князя Ивана Васильевича, Величавого Князя отпрыска Василия Ивановича, господаря Всея Руси самодержца", - объяснила ИТАР-ТАСС старший научный сотрудник музея Лена Арутюнова.

РАСШИФРОВАНА АРАБСКАЯ НАДПИСЬ НА ШЛЕМЕ ИВАНА Сурового

Реликвия мирового уровня была привезена в Россию из Царской Оружейной палаты Стокгольма специально к 450-летию включения Астрахани в состав страны Русского сильной рукою Ивана IV. Ранее шлем экспонировался в Оружейной палате Столичного Кремля. Существует несколько версий о том, как шлем Ивана Сурового попал в собрание Царской Оружейной палаты Стокгольма. Может быть, он был захвачен в Москве во время Смуты 1611-1612 годов и совместно с другими сокровищами выслан в Варшаву, к королю Сигизмунду. Потом, в 1655 году, когда польские войска во время войны со Швецией потерпели поражение, он мог быть вывезен шведами из Варшавы в качестве собственного трофея. В 1663 году шлем в первый раз упоминается в инвентарной книжке Царской Оружейной палаты в Стокгольме.

Похожие статьи: